Uzbek: I would like to… / Usbekisch: Ich möchte...
The structure of the Uzbek conditional form is quite simple. You just need to take the infinitive of the verb, add the suffix -chi as well as the personal ending.
For example: bormoq – to go
bormoq + chi + personal ending
Men Germanyaga bormoqchiman - I would like to go to Germany (short time, vacation) Sen nima demoqchisan? - What would you like to say? U Moskvaga ketmoqchi. - He would like to go to Moscow (long time -> life, work) Biz osh yemoqchimiz. We would like to eat Plov. Siz Navoiy asarni o'qimoqchimiziz? - Would you like to read a work by Navoiy? Ular kelmoqchilar. – They would like to come.
Negation
The negation is formed by the word "emas" (English: not). The personal ending is attached to this word.
The sentences from above in the negation:
Men Germanyaga bormoqchi emasman. Sen nima demoqchi emassan?
U Moskvaga ketmoqchi emas. Biz Osh yemoqchi emasmiz. Siz Navoiy asarni o'qimoqchi emassiz? Ular kelmoqchi emaslar.

Usbekisch: Ich möchte...
Der Aufbau der usbekischen Konditionalform ist ganz einfach. Man nimmt den Infinitiv des Verbes, hängt das Suffix –chi sowie die Personalendung an.
z.B. bormoq – gehen
bormoq + chi + Personalendung
Men Germanyaga bormoqchiman – Ich möchte nach Deutschland gehen (kurze Zeit -> Urlaub)
Sen nima demoqchisan? – Was möchtest du sagen?
U Moskvaga ketmoqchi. – Er möchte nach Moskau gehen (längere Zeit -> Arbeiten, Leben)
Biz osh yemoqchimiz. Mir möchten Plov essen.
Siz Navoiy asarni o’qimoqchimisiz? - Möchten Sie ein Werk von Navoiy lesen?
Ular kelmoqchilar. – Sie möchten kommen.
Negation
Die Verneinung bildet man mit dem Wort „emas“ (Deutsch: nicht). Die Personalendung wird an dieses Wort angehängt.
Die Sätze von oben in der Negation:
Men Germanyaga bormoqchi emasman .
Sen nima demoqchi emassan?
U Moskvaga ketmoqchi emas.
Biz Osh yemoqchi emasmiz.
Siz Navoiy asarni o’qimoqchi emassiz?
Ular kelmoqchi emaslar.