Uzbek: I would like to… / Usbekisch: Ich möchte...

The structure of the Uzbek conditional form is quite simple. You just need to take the infinitive of the verb, add the suffix -chi as well as the personal ending.

For example: bormoq – to go

bormoq + chi + personal ending

Men Germanyaga bormoqchiman - I would like to go to Germany (short time, vacation) Sen nima demoqchisan? - What would you like to say? U Moskvaga ketmoqchi. - He would like to go to Moscow (long time -> life, work) Biz osh yemoqchimiz. We would like to eat Plov. Siz Navoiy asarni o'qimoqchimiziz? - Would you like to read a work by Navoiy? Ular kelmoqchilar. – They would like to come.

Negation

The negation is formed by the word "emas" (English: not). The personal ending is attached to this word.

The sentences from above in the negation:

Men Germanyaga bormoqchi emasman. Sen nima demoqchi emassan?

U Moskvaga ketmoqchi emas. Biz Osh yemoqchi emasmiz. Siz Navoiy asarni o'qimoqchi emassiz? Ular kelmoqchi emaslar.




Usbekisch: Ich möchte...


Der Aufbau der usbekischen Konditionalform ist ganz einfach. Man nimmt den Infinitiv des Verbes, hängt das Suffix –chi sowie die Personalendung an.


z.B. bormoq – gehen

bormoq + chi + Personalendung


Men Germanyaga bormoqchiman – Ich möchte nach Deutschland gehen (kurze Zeit -> Urlaub)

Sen nima demoqchisan? – Was möchtest du sagen?

U Moskvaga ketmoqchi. – Er möchte nach Moskau gehen (längere Zeit -> Arbeiten, Leben)

Biz osh yemoqchimiz. Mir möchten Plov essen.

Siz Navoiy asarni o’qimoqchimisiz? - Möchten Sie ein Werk von Navoiy lesen?

Ular kelmoqchilar. – Sie möchten kommen.


Negation


Die Verneinung bildet man mit dem Wort „emas“ (Deutsch: nicht). Die Personalendung wird an dieses Wort angehängt.


Die Sätze von oben in der Negation:


Men Germanyaga bormoqchi emasman .

Sen nima demoqchi emassan?

U Moskvaga ketmoqchi emas.

Biz Osh yemoqchi emasmiz.

Siz Navoiy asarni o’qimoqchi emassiz?

Ular kelmoqchi emaslar.

60 Ansichten0 Kommentare

Aktuelle Beiträge

Alle ansehen